Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 5 стих 26

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 5:26 / Деян 5:26

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

τότε Тогда 5119 ADV
ἀπελθὼν ушедший 565 V-2AAP-NSM
 3588 T-NSM
στρατηγὸς начальник охраны 4755 N-NSM
σὺν с 4862 PREP
τοῖς  3588 T-DPM
ὑπηρέταις служителями 5257 N-DPM
ἦγεν вёл 71 V-IAI-3S
αὐτούς, их, 846 P-APM
οὐ не 3739 PRT-N
μετὰ с 3326 PREP
βίας, силой, 970 N-GSF
ἐφοβοῦντο боялись 5399 V-INI-3P
γὰρ ведь 1063 CONJ
τὸν  3588 T-ASM
λαόν, народ, 2992 N-ASM
μὴ не 3361 PRT-N
λιθασθῶσιν. [чтобы] были побиты камнями они. 3034 V-APS-3P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 5:26

άπελθών aor. act. part. (temp.) от άπέρχομαι (G565) уходить.
ήγεν aor. ind. act., см. ст. 21. Они вели их медленно, уверенно и торжественно (RWP).
μετά βίας (G3326; G970) с силой, насильно.
έφοβοΰντο impf. ind. med. (dep.) от φοβέομαι (G5399) бояться, страшиться.
λιθασθώσιν aor. conj. pass. от λιθάζω (G3034) побивать камнями. Conj. в отр. прид. цели с гл. опасения (RWP; NSV, 141).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.