Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 5 стих 2

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 5:2 / Деян 5:2

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ и 2532 CONJ
ἐνοσφίσατο отделил себе 3557 V-AMI-3S
ἀπὸ от 575 PREP
τῆς  3588 T-GSF
τιμῆς, цены, 5092 N-GSF
συνειδυίης вместе знающей 4894 V-RAP-GSF
καὶ и 2532 CONJ
τῆς  3588 T-GSF
γυναικός, жены, 1135 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐνέγκας принёсший 5342 V-AAP-NSM
μέρος часть 3313 N-ASN
τι какую-то 5100 X-ASN
παρὰ у 3844 PREP
τοὺς  3588 T-APM
πόδας ног 4228 N-APM
τῶν  3588 T-GPM
ἀποστόλων апостолов 652 N-GPM
ἔθηκεν. положил. 5087 V-AAI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Деяния 5:2

утаил 3557 из 575 цены, 5092 с 4894 ведома 4894 и 2532 жены 1135 своей, 846 а 2532 некоторую 5100 часть 3313 принес 5342 и положил 5087 к 3844 ногам 4228 Апостолов. 652

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 5:2

ένοσφίσατο aor. ind. med. (dep.) от νοσφίζομαι (G3557) присваивать, тайно брать себе часть большего количества имущества, которое было доверено человеку. Используется в Септ. (Josh 7:1) по отношению к Ахану (LC; TLNT; MM). Indir. med. «он утаил... для себя» (GGBB, 421).
συνειδυίης perf. act. part. fem. sing. от σύνοιδα (G4894) делиться знаниями с кем-л., быть вовлеченным.
ένέγκας aor. act. part. (temp.) от φέρω (G5342) нести, приносить.
έθηκεν aor. ind. act. от τίθημι (G5087) помещать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.