Номера Стронга: Деяния
глава 5 стих 15
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 5:15
так 5620 что выносили 1627 больных 772 на 2596 улицы 4113 и 2532 полагали 5087 на 1909 постелях 2825 и 2532 кроватях, 2895 дабы 2443 хотя 2579 тень 4639 проходящего 2064 Петра 4074 осенила 1982 кого 5100 из них. 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 5:15
καί (G2532) даже.
πλατεία (G4113) улида. έκφέρειν praes. act. inf., см. ст. 6. Inf. с ώστε (G5620) выражает результат, с оглядкой на общее содержание полностью, но особ. ст. 12а. (Bauernfeind).
τιθέναι praes. act. inf. от τίθημι, см. ст. 2. Inf. результата.
κλινάριον (G2825) постель, ложе.
κράβαττος (G2895) тюфяк, походная кровать (RWP; EGT).
ερχομένου praes. med. (dep.) part. (temp.) от έρχομαι (G2064) приходить, идти. Gen. abs.
καν по меньшей мере (Barrett).
έπισκιάση aor. conj. act. от έπισκιάζω (G1982) осенять, с dat. Имеется в виду не эффект воздействия тени Петра, а присутствие и могущество Бога, представителем Которого был Петр (Barrett).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008