Номера Стронга: Деяния
глава 4 стих 9
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 4:9
Если 1487 от нас 2249 сегодня 4594 требуют 350 ответа 350 в 1909 благодеянии 2108 человеку 444 немощному, 772 как 1722 5101 он 3778 исцелен, 4982Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 4:9
άνακρινόμεθα praes. ind. pass. от άνακρίνω (G350) исследовать, допрашивать (GELTS, 29). В аттическом греческом это слово относится к предварительному слушанию дела, но позже стало обозначать любое следствие (LC).
εύεργεσί μ (G2108) dat. sing. доброе дело, с obj. gen. σέσωται perf. ind. pass. от σώζω (G4982) спасать, исцелять. Perf. указывает на длительные результаты завершенного действия.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008