Номера Стронга: Деяния
глава 4 стих 29
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 4:29
И 2532 ныне, 3569 Господи, 2962 воззри 1896 на 1909 угрозы 547 их, 846 и 2532 дай 1325 рабам 1401 Твоим 4675 со 3326 всею 3956 смелостью 3954 говорить 2980 слово 3056 Твое, 4675Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 4:29
έπιδε aor. imper. act. от έφοράω (G1896) смотреть вверх. Aor. imper. призывает к специфическому действию с оттенком срочности.
άπειλάς acc. pl. от απειλή (G547) угроза.
δός aor. imper. act. от δίδωμι (G1325) давать.
παρρησία, см. ст. 13.
λαλείν praes. act. inf., см. ст. 1. Inf. в роли dir. obj.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008