Номера Стронга: Деяния
глава 4 стих 19
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 4:19
Но 1161 Петр 4074 и 2532 Иоанн 2491 сказали 2036 им 846 в 611 ответ: 611 судите, 2919 справедливо 1342 ли 1487 пред 1799 Богом 2316 слушать 191 вас 5216 более, 3123 нежели 2228 Бога? 2316Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 4:19
άποκριθέντες aor. pass. (dep.) part. от άποκρίνομαι (G611) отвечать. О семитском использовании избыточного part. см. МН, 453.
είπον aor. ind. act. от λέγω (G3004) говорить.
άκούειν praes. act. inf. от ακούω (G191) слышать, слышать и повиноваться. Повиновение Богу превыше всего (Barrett). Эпэкз. inf. объясняет, что является правильным (δίκαιον).
κρίνατε aor. imper. act. от κρίνω (G2919) судить, решать. Перфектный aor., «придите к выводу» «примите решение».
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008