Номера Стронга: Деяния
глава 4 стих 14
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 4:14
видя 991 же 1161 исцеленного 2323 человека, 444 стоящего 2476 с 4862 ними, 846 ничего 3762 не могли 2192 сказать 471 вопреки. 471Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 4:14
βλέποντες praes. act. part. (temp.) от βλέπω (G991) видеть.
έστώτα perf. act. part. (adj.) от ϊστημι (G2476) стоять.
τεθεραπευμένον perf. pass. part. (adj.) от θεραπεύω (G2323) оказывать медицинскую помощь, исцелять (GLH). Perf. указывает на длительные результаты завершенного действия.
ειχον impf. ind. act. от έχ (G2192) иметь, быть способным (Barrett).
άντειπεϊν aor. act. inf. от αντιλέγω (G483) говорить против, противоречить, возражать. Эпэкз. inf. объясняет ουδέν («ничего»).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008