Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 4 стих 11

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 4:11 / Деян 4:11

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

οὗτός Этот 3778 D-NSM
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
 3588 T-NSM
λίθος камень 3037 N-NSM
 3588 T-NSM
ἐξουθενηθεὶς уничиженный 1848 V-APP-NSM
ὑφ᾽  5259 PREP
ὑμῶν вами 5216 P-2GP
τῶν  3588 T-GPM
οἰκοδόμων, строящими, 3618 N-GPM
 3588 T-NSM
γενόμενος сделавшийся 1096 V-2ADP-NSM
εἰς во 1519 PREP
κεφαλὴν главу 2776 N-ASF
γωνίας. угла. 1137 N-GSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 4:11

έξουθενηθείς aor. pass. part. (adj.) от έξουθενέω (G1848) презирать, пренебрегать кем-л. или чем-л. как бесполезным или не имеющим ценности (LN, 1:763; GELTS, 162).
γενόμενος aor. med. (dep.) part., см. ст. 4.
γωνία (G1137) угол, либо самый верхний краеугольный камень стены прямо под крышей, либо ключевой камень фундамента (RWP; TDNT).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.