БиблияДеян Деяния 3:6стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 3:6

Подстрочник:
Деяния 3:6

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

6
εἶπεν Сказал 2036 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
Πέτρος, Пётр, 4074 N-NSM
Ἀργύριον Серебро 694 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
χρυσίον золото 5553 N-ASN
οὐχ не 3756 PRT-N
ὑπάρχει пребывает 5225 V-PAI-3S
μοι, [у] меня, 3427 P-1DS
которое 3588 R-ASN
δὲ же 1161 CONJ
ἔχω имею 2192 V-PAI-1S
τοῦτό это 5124 D-ASN
σοι тебе 4671 P-2DS
δίδωμι· даю; 1325 V-PAI-1S
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
ὀνόματι имени 3686 N-DSN
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
τοῦ  3588 T-GSM
Ναζωραίου Назорея 3480 N-GSM
[ἔγειρε вставай 1453 V-PAM-2S
καὶ] и 2532 CONJ
περιπάτει. ходи. 4043 V-PAM-2S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 3:6

Фильтр для номеров: показать скрыть
Но 1161 Петр 4074 сказал: 2036 серебра 694 и 2532 золота 5553 нет 3756 5225 у меня; 3427 а 1161 что 5124 имею, 2192 то даю 1325 тебе: 4671 во 1722 имя 3686 Иисуса 2424 Христа 5547 Назорея 3480 встань 1453 и 2532 ходи. 4043

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 3:6

Но 1161 Петр 4074 сказал: 2036 серебра 694 и 2532 золота 5553 нет 3756 5225 у меня; 3427 а 1161 что 5124 имею, 2192 то даю 1325 тебе: 4671 во 1722 имя 3686 Иисуса 2424 Христа 5547 Назорея 3480 встань 1453 и 2532 ходи. 4043

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 3:6

ὑπάρχει praes.* ind.* act.*, см.* ст. 2.
ἐν τῷ ὀνόματι (G1738; G3686) во имя; это не магическая формула, она указывает, за счет чьего могущества и власти осуществляется действие (Barrett*).
περιπάτει praes.* imper.* act.* от περιπατέω (G4043) ходить. Об использовании praes.* imper.* с этим гл.* см.* VANT*, 343−44.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 3:6 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.