Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 3 стих 14

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 3:14 / Деян 3:14

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
δὲ же 1161 CONJ
τὸν  3588 T-ASM
ἅγιον [от] Святого 40 A-ASM
καὶ и 2532 CONJ
δίκαιον [от] Праведного 1342 A-ASM
ἠρνήσασθε, отказались, 720 V-ADI-2P
καὶ и 2532 CONJ
ᾐτήσασθε попросили 154 V-AMI-2P
ἄνδρα человека 435 N-ASM
φονέα убийцу 5406 N-ASM
χαρισθῆναι быть дарованным 5483 V-APN
ὑμῖν, вам, 5213 P-2DP

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 3:14

ήτήσασθε aor. ind. med. (indir. med., «просить для себя») αίτέω (G154) просить.
χαρισθήναι aor. pass. inf. от χαρίζομαι (G5483) оказывать услугу, передавать. В юридическом плане, отпускать (TDNT; Bruce).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.