Номера Стронга: Деяния
глава 28 стих 18
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 28:18
Они, 3748 судив 350 меня, 3165 хотели 1014 освободить, 630 потому что 1223 нет 5225 во 1722 мне 1698 никакой 3367 вины, 156 достойной 156 смерти; 2288Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 28:18
οϊτίνες (G3748) nom.pl. кто, используется вместо обычного rel., особ, после part., когда rel. pron. может быть спутано с артиклем (BD, 153).
άνακρίναντες aor. act. part. (temp.) от άνακρίνω (G350) расследовать юридически, проводить дознание (см. Деян 24:8).
έβούλοντο impf. ind. med. от βούλομαι (G1014) желать, хотеть, с inf. Impf. указывает, что желание не было выполнено.
άπολύσαι aor. act. inf. от απολύω (G630) отпускать.
ύπάρχειν praes. act. inf., см. ст. 7. Inf. с διά (G1223) выражает причину.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008