Номера Стронга: Деяния
глава 28 стих 10
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 28:10
и 2532 оказывали 5091 нам 2248 много 4183 почести 5092 и 2532 при 321 отъезде 321 снабдили 2007 нужным. 4314 5532Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 28:10
τιμαΐς dat. pl. от τιμή (G5092) цена, стоимость, уважение, почет. Instr. dat. έτίμησαν aor. ind. act. от τιμάω (G5091) чтить, оказывать уважение. В контексте, вероятно, это значит: «заплатили нам большое вознаграждение» (LC; Polhill).
άναγομένοις praes. med. (dep.) part. от άνάγω (G321) плыть. Temp. part. в роли dat. времени: «когда мы плыли» «когда мы собирались уплыть»
έπέθεντο aor. ind. med. (dep.) от έπιτίθημι (G2007) возлагать (см. ст. 8), брать на борт.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008