БиблияДеян Деяния 27:7стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 27:7

Подстрочник:
Деяния 27:7

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

7
ἐν В 1722 PREP
ἱκαναῖς достаточные 2425 A-DPF
δὲ же 1161 CONJ
ἡμέραις дни 2250 N-DPF
βραδυπλοοῦντες плывущие медленно 1020 V-PAP-NPM
καὶ и 2532 CONJ
μόλις едва 3433 ADV
γενόμενοι сделавшиеся 1096 V-2ADP-NPM
κατὰ против 2596 PREP
τὴν  3588 T-ASF
Κνίδον, Книда, 2834 N-ASF
μὴ не 3361 PRT-N
προσεῶντος позволяющего 4330 V-PAP-GSM
ἡμᾶς нам 2248 P-1AP
τοῦ  3588 T-GSM
ἀνέμου, ветра, 417 N-GSM
ὑπεπλεύσαμεν мы доплыли 5284 V-AAI-1P
τὴν  3588 T-ASF
Κρήτην [к] Криту 2914 N-ASF
κατὰ против 2596 PREP
Σαλμώνην, Салмоны, 4534 N-ASF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 27:7

Фильтр для номеров: показать скрыть
Медленно 1020 плавая 1020 многие 2425 дни 2250 и 2532 едва 3433 поровнявшись 1096 с 2596 Книдом, 2834 по причине неблагоприятного 3361 4330 нам 2248 ветра, 417 мы подплыли 5284 к Криту 2914 при 2596 Салмоне. 4534

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 27:7

Медленно 1020 плавая 1020 многие 2425 дни 2250 и 2532 едва 3433 поровнявшись 1096 с 2596 Книдом, 2834 по причине неблагоприятного 3361 4330 нам 2248 ветра, 417 мы подплыли 5284 к Криту 2914 при 2596 Салмоне. 4534

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 27:7

ἱκανός (G2425) достаточно большой.
βραδυπλοοῦντες praes.* act.* part.* (temp.*) от βραδυπλοέω (G1020) плыть медленно.
μόλις (G3433) трудно.
γενόμενοι aor.* med.* (dep.*) part.* от γίνομαι (G1096) быть, становиться. Temp.* или сопутств.* part.* Эти слова указывают на замедление пути, связанное с тем, что кораблю пришлось плыть против ветра (VSSP*, 75).
κατὰ τὴν Κνίδον (G2596; G2834) возле Книда. Книд был морским портом на западной оконечности выдающегося полуострова в Средиземном море между островами Кос и Родос (ABD*, 1:1066−67).
προσεῶντος praes.* act.* part.* (причины) от προσεάω (G4330) позволять идти дальше. Gen.* abs.* При северо-западном ветре и западном течении, корабль мог медленно продвигаться от Мир к Книду; когда встречный ветер не позволил им плыть дальше на запад, они вынуждены были повернуть к югу и плыть возле Крита по направлению к Салмону (Strabo, Geography*, 3:17; BASHH*, 135−36; VSSP*, 76−77).
ὑπεπλεύσαμεν aor.* ind.* act.*, см.* ст. 4.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 27:7 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.