ἱκανός (
G2425) достаточно большой.
βραδυπλοοῦντες praes.* act.* part.* (temp.*) от βραδυπλοέω (
G1020) плыть медленно.
μόλις (
G3433) трудно.
γενόμενοι aor.* med.* (dep.*) part.* от γίνομαι (
G1096) быть, становиться.
Temp.* или
сопутств.* part.* Эти слова указывают на замедление пути, связанное с тем, что кораблю пришлось плыть против ветра (
VSSP*, 75).
κατὰ τὴν Κνίδον (
G2596;
G2834) возле Книда. Книд был морским портом на западной оконечности выдающегося полуострова в Средиземном море между островами Кос и Родос (
ABD*, 1:1066−67).
προσεῶντος praes.* act.* part.* (причины) от προσεάω (
G4330) позволять идти дальше.
Gen.* abs.* При северо-западном ветре и западном течении, корабль мог медленно продвигаться от Мир к Книду; когда встречный ветер не позволил им плыть дальше на запад, они вынуждены были повернуть к югу и плыть возле Крита по направлению к Салмону (
Strabo, Geography*, 3:17;
BASHH*, 135−36;
VSSP*, 76−77).
ὑπεπλεύσαμεν aor.* ind.* act.*,
см.* ст. 4.