Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 27 стих 5

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 27:5 / Деян 27:5

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

τό  3588 T-ASN
τε  5037 PRT
πέλαγος море 3989 N-ASN
τὸ  3588 T-ASN
κατὰ вдоль 2596 PREP
τὴν  3588 T-ASF
Κιλικίαν Киликии 2791 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
Παμφυλίαν Памфилии 3828 N-ASF
διαπλεύσαντες переплывшие 1277 V-AAP-NPM
κατήλθομεν мы сошли 2718 V-2AAI-1P
εἰς в 1519 PREP
Μύρα Миры 3460 N-APN
τῆς  3588 T-GSF
Λυκίας. Ликии. 3073 N-GSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 27:5

πέλαγος (G3989) открытое море.
διαπλεύσαντες aor. act. part. (temp.) от διαπλέω (G1277) пересекать.
κατήλθομεν aor. ind. act. от κατέρχομαι (G2718) спускаться.
Μύρα Миры Ликийские. Это был основной порт александрийских кораблей с зерном; именно в этом месте Юлий собирался найти судно, идущее в Италию по имперскому делу (BASHH, 134; SSAW, 297). В Западном тексте говорится, что путь занял 15 дней —δι' ήμερων δεκαπέντε (ТС, 497; ВС, 3:241), что похоже на правду (Marshall).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.