Номера Стронга: Деяния
глава 27 стих 42
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 27:42
Воины 4757 согласились 1012 было 1096 умертвить 615 узников, 1202 чтобы кто-нибудь, выплыв, 1579 не 3361 убежал. 1309Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 27:42
βουλή (G1012) план, намерение, решение. έγένετο aor. ind. med. (dep.), см. ст. 7.
άποκτείνωσιν aor. act. conj. от άποκτείνω (G615) убивать. Conj. с ινα (G2443) передает содержание плана.
μή (G3361) чтобы не. έκκολυμβήσας aor. act. part. от έκκολυμβάω (G1579) уплывать. Part, средства: «уплыв прочь»
διαφύγη aor. conj. act. от διαφεύγω (G1309) убегать. Praes. с предлогом имеет перфектное значение. Conj. в прид., выражающем отрицательный результат.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008