Номера Стронга: Деяния
глава 27 стих 30
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 27:30
Когда же 1161 корабельщики 3492 хотели 2212 бежать 5343 с 1537 корабля 4143 и 2532 спускали 5465 на 1519 море 2281 лодку, 4627 делая 4392 вид, 4392 будто 5613 хотят 3195 бросить 1614 якоря 45 с 1537 носа, 4408Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 27:30
ζητούντων praes. act. part. (temp.) от ζητέω (G2212) искать, пытаться, с inf. Gen. abs.
φυγείν aor. act. inf. от φεύγω (G724) бежать.
χαλασάντων aor. act. part. (temp.), см. ст. 17. Gen. abs., см. ст. 16.
προφάσει dat. sing. от πρόφασις (G691) предлог, причина. Instr. dat.
πρώρα (G705) нос корабля.
μελλόντων praes. act. part., см. ст. 2, с inf. выражает непосредственное будущее.
έκτείνειν praes. act. inf. от εκτείνω (G1614) протягивать, выводить.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008