Номера Стронга: Деяния
глава 26 стих 3
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 26:3
тем 3122 более, 3122 что ты 4571 знаешь 5607 все 1109 3956 обычаи 1485 и 2532 спорные 2213 мнения 2213 Иудеев. 2453 Посему 1352 прошу 1189 тебя 4675 выслушать 191 меня 3450 великодушно. 3116Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 26:3
μάλιστα (G3122) особенно. Это может относиться ко всей последующей фразе, которая выражает особую причину удовольствия Павла, или только к последующему слову: «потому что ты особенно разбираешься» (Bruce).
γνώστης (G1109) знаток, эксперт (LAE, 367; ММ).
όντα praes. act. part. (причины) είμί (G1510) быть.
δέομαι (G1189) praes. ind. med. (dep.) просить, молить.
μακροθύμως (G3116) adv. великодушно, терпеливо.
άκοΰσαι aor. act. inf. от άκούω (G191) слышать, слушать, с gen. Inf. в косвенной речи.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008