ἐγκαλοῦμαι praes.* ind.* pass.* от ἐγκαλέω (G1458) обвинять, выдвигать обвинения против кого-л. (BAGD*). Praes.* указывает на развивающееся действие или повторяющееся длительное действие.
ἥγημαι perf.* ind.* med.*/pass.* (dep.*) от ἡγέομαι (G2233) считать, рассматривать. Perf.* здесь имеет значение praes.*, «я полагаю» (BD*, 176).
μακάριος (G3107) счастливый, удачный (TDNT*; TLNT*; EDNT*).
μέλλων praes.* act.* part.* от μέλλω (G3195) собираться. Используется с inf.* для выражения предотвращения будущего. Причинное part.* указывает на причину отношения Павла.
ἀπολογεῖσθαι praes.* med.* inf.*, см.* ст. 1. Этот стих — краткое содержание речи Павла