Номера Стронга: Деяния
глава 26 стих 25
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 26:25
Нет, достопочтенный 2903 Фест, 5347 сказал 5346 он, я не 3756 безумствую, 3105 но 235 говорю 669 слова 4487 истины 225 и 2532 здравого 4997 смысла. 4997Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 26:25
κράτιστε voc. sing. от κράτιστος (G2903) великолепнейший (см. Деян 24:3).
άληθείας gen. sing. от άλήθεια (G2117) истина. Gen. описания, без артикля указывает на особенность.
σωφροσύνη (G4997) величие, здравость рассудка, разумность, понимание, противоположность безумия. Указывает на состояние полного владения своими страстями и желаниями (Trench, Synonyms, 69f; TLNT; TDNT; GPT, 179−80; BAGD; LN, 1:384; EDNT; NIDNTT, 501−2).
Павел имеет в виду, что слова его понятны и могут быть доказаны, что не имеет ничего общего с исступлением (TDNT).
άποφθέγγομαι (G669) praes. ind. med. (dep.) говорить. Praes. указывает на развивающееся действие.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008