Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 26 стих 24

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 26:24 / Деян 26:24

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Ταῦτα Это 5023 D-APN
δὲ же 1161 CONJ
αὐτοῦ его 846 P-GSM
ἀπολογουμένου говорящего в защиту 626 V-PNP-GSM
 3588 T-NSM
Φῆστος Фест 5347 N-NSM
μεγάλῃ громким 3173 A-DSF
τῇ  3588 T-DSF
φωνῇ голосом 5456 N-DSF
φησιν, говорит, 5346 V-PAI-3S
Μαίνῃ, Безумствуешь, 3105 V-PNI-2S
Παῦλε· Павел; 3972 N-VSM
τὰ  3588 T-NPN
πολλά многая 4183 A-NPN
σε тебя 4571 P-2AS
γράμματα книжность 1121 N-NPN
εἰς в 1519 PREP
μανίαν безумие 3130 N-ASF
περιτρέπει. переворачивает. 4062 V-PAI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 26:24

άπολογουμένου praes. med. (dep.) part. (temp.), см. ст. 1. Gen. abs.
φωνή dat. sing. от φωνή (G837) голос. Instr. dat.
φησιν praes. ind. act. от φημί, см. ст. 1. Hist, praes.
μαίνη praes. ind. med. (dep.) 2 pers. sing. от μαίνομαι (G3105) быть сумасшедшим, ненормальным, сходить с ума. Сумасшедшими называли людей, слова или поступки которых противоречили здравому смыслу, причины поведения которых были непонятны, которые не уважали собственности и правил приличия (TLNT, 2:430; TDNT; MM; LN, 1:353; NIDNTT, 1:528−29; о медицинской метафоре у Иосифа Флавия см. MHW, 145−48; о ссылках у Диона Хризостома см. DCNT, 132−34).
Παύλε voc. sing. от Παύλος (G3972) Павел.
γράμμα (G1121) объем информации, которой учились в школе или изучая писания; обучение, образование, элементарные знания и высшее образование (LN, 1:328; BAGD; ММ).
μανίαν (G3130) acc. sing. безумие, сумасшествие.
περιτρέπει praes. ind. act. от περιτρέπω (G4062) обращаться, поворачиваться, отвращаться от одного состояния (εις) и обращаться к противоположному (BAGD). Praes. указывает на текущий процесс.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.