Номера Стронга: Деяния
глава 26 стих 21
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 26:21
За 1752 это 5130 схватили 4815 меня 3165 Иудеи 2453 в 1722 храме 2411 и покушались 3987 растерзать. 1315Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 26:21
ένεκα (G1752) из-за, ради, с gen. συλλαβόμενοι aor. med. (dep.) part. (temp.) от συλλαμβάνω (G4815) хватать.
όντα praes. act. part. (temp.) от είμί (G1510) быть. Действие, одновременное выраженному part. συλλαβόμενοι: «пока я был в храме»
έπειρώντο impf. ind. med. (dep.) от πειράομαι (G3987) пытаться, покушаться, с inf. Конативный impf. подчеркивает неуспешную попытку.
διαχειρίσασθαι aor. med. (dep.) inf. от διαχειρίζομαι (G1315) брать в руки, накладывать руки, убивать.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008