Номера Стронга: Деяния
глава 26 стих 12
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 26:12
Для 1722 сего, 3739 идя 4198 в 1519 Дамаск 1154 со 3326 властью 1849 и 2532 поручением 2011 от 3844 первосвященников, 749Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 26:12
έν οίς в этих вещах, при данных обстоятельствах (Bruce).
πορευόμενος praes. med. (dep.) part. (temp.) от πορεύομαι (G4198) идти, путешествовать.
έπιτροπής (G2011) gen. sing. позволение; «по приказу, по поручению». Павел был послан на задание (Bengel).
τής арт. используется в роли rel. pron.
αρχιερέων gen. pl. от άρχιερύς (G749) первосвященник. Gen. источника: «от первосвященников».
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008