Номера Стронга: Деяния
глава 25 стих 5
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 25:5
Итак, 3767 сказал 5346 он, которые из 1722 вас 5213 могут, 1415 пусть пойдут 4782 со мною, и если 1487 есть 2076 что-нибудь за 1722 этим 5129 человеком, 435 пусть обвиняют 2723 его. 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 25:5
Οί έν ύμϊν δυνατοί люди, облеченные властью или влиятельные люди среди вас. Эта фраза часто относится к иудейекой знати. Слово δυνατοί может предполагать красноречие, а также престижность положения (LC).
φησίν praes. ind. act. от φημί (G5346) говорить. Hist, praes.
συγκαταβάντες aor. act. part. (temp.) от συγκαταβαίνω (G4782) приходить вместе, спускаться вместе.
άτοπος (G824) не на месте, неуместный.
κατηγορείτωσαν praes. imper. act. от κατηγορέω (G2723) обвинять, выдвигать обвинения против кого-л.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008