Номера Стронга: Деяния
глава 24 стих 20
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 24:20
Или 2228 пусть сии 3778 самые 3778 скажут, 2036 какую 1487 5100 нашли 2147 они во 1722 мне 1698 неправду, 92 когда я 3450 стоял 2476 перед 1909 синедрионом, 4892Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 24:20
αύτοί ούτοι эти самые.
είπάτωσαν aor. imper. act. от λέγω (G3004).
Aor. imper. призывает к специфическому действию.
εύρον aor. ind. act., см. ст. 5.
άδίκημα (G92) acc. sing. неправда, преступление.
στάντος aor. act. part. (temp.) от ϊστημι (G2476) стоять. Gen. abs.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008