БиблияДеян Деяния 23:28стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 23:28

Подстрочник:
Деяния 23:28

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

28
βουλόμενός хотящий 1014 V-PNP-NSM
τε  5037 PRT
ἐπιγνῶναι узнать 1921 V-2AAN
τὴν  3588 T-ASF
αἰτίαν причину 156 N-ASF
δι᾽ из-за 1223 PREP
ἣν которой 3739 R-ASF
ἐνεκάλουν они обвиняли 1458 V-IAI-3P
αὐτῷ его 846 P-DSM
κατήγαγον я свёл 2609 V-2AAI-1S
εἰς в 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
συνέδριον синедрион 4892 N-ASN
αὐτῶν· их; 846 P-GPM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 23:28

Фильтр для номеров: показать скрыть
Потом, 1161 желая 1014 узнать, 1097 в 1223 чем 3739 обвиняли 1458 его, 846 привел 2609 его 846 в 1519 синедрион 4892 их 846

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 23:28

Потом, 1161 желая 1014 узнать, 1097 в 1223 чем 3739 обвиняли 1458 его, 846 привел 2609 его 846 в 1519 синедрион 4892 их 846

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 23:28

βουλόμενος praes.* med.* (dep.*) part.* (причины) от βούλομαι (G1014) хотеть, желать, с inf.*
ἐπιγνῶναι aor.* act.* inf.* от ἐπιγινώσκω (G1921) знать. Предложное сочетание имеет директивное значение; то есть знание обращено по направлению к конкретному объекту.
ἐνεκάλουν impf.* ind.* act.* от ἐγκαλέω (G1458) обвинять; «призывать войти», с оттенком презрения; то есть призывать человека войти, чтобы обвинить его, предъявить обвинения, с dat.* (MH*, 305).
κατήγαγον aor.* ind.* act.*, см.* ст. 15.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 23:28 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.