Номера Стронга: Деяния
глава 23 стих 20
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 23:20
Он отвечал, 2036 что 3754 Иудеи 2453 согласились 4934 просить 2065 тебя, 4571 чтобы 3704 ты завтра 839 вывел 2609 Павла 3972 пред 1519 синедрион, 4892 как 5613 будто 5613 они хотят 3195 точнее 197 исследовать 4441 дело 5100 о 4012 нем. 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 23:20
είπεν aor. ind. act., см. ст. 1.
συνέθεντο aor. ind. med. (dep.) от συντίθημι (G4934) собрать вместе, устраивать, соглашаться. έρωτήσαι aor. act. inf., см. ст. 18. Эпэкз. inf. объясняет, что они устроили.
όπως (G3704) чтобы (с conj. передает содержание их просьбы).
αύριον (G839) завтра.
καταγάγης aor. conj. act., см. ст. 15.
μέλλον praes. act. part., см. ст. 3.
άκριβέστερον, см. ст. 15.
πυνθάνεσθαι praes. med. (dep.) inf. от πυνθάνομαι (G737) просить, исследовать. Inf. с μέλλον для выражения ближайшего будущего.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008