Номера Стронга: Деяния
глава 23 стих 18
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 23:18
Тот, 3767 3303 взяв 3880 его, 846 привел 71 к 4314 тысяченачальнику 5506 и 2532 сказал: 5346 узник 1198 Павел, 3972 призвав 4341 меня, 3165 просил 2065 отвести 71 к 4314 тебе 4571 этого 5126 юношу, 3494 который имеет 2192 нечто 5100 сказать 2980 тебе. 4671Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 23:18
παραλαβών aor. act. part. (сопутств.) от παραλαμβάνω (G3880) брать.
ήγαγεν aor. ind. act. от άγ (G71) вести, приводить.
ψησίν praes. ind. act., см. ст. 5. Hist, praes.
προσκαλεσάμενος aor. med. part. (сопутств.), см. ст. 17. ήρώτησεν aor. ind. act. от έ ρωτάω (G2065) просить, молить.
άγαγείν aor. act. inf. от άγω. Inf. в косвенной речи передает содержание просьбы.
έχοντα pers. act. part., см. ст. 17. Adj. или причинное part. λαλήσαι aor. act. inf. от λαλέω (G2980) говорить. Эпэкз. inf.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008