Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 23 стих 16

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 23:16 / Деян 23:16

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Ἀκούσας Услышавший 191 V-AAP-NSM
δὲ же 1161 CONJ
 3588 T-NSM
υἱὸς сын 5207 N-NSM
τῆς  3588 T-GSF
ἀδελφῆς сестры 79 N-GSF
Παύλου Павла 3972 N-GSM
τὴν  3588 T-ASF
ἐνέδραν [о] засаде 1747 N-ASF
παραγενόμενος прибывший 3854 V-2ADP-NSM
καὶ и 2532 CONJ
εἰσελθὼν вошедший 1525 V-2AAP-NSM
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
παρεμβολὴν крепость 3925 N-ASF
ἀπήγγειλεν сообщил 518 V-AAI-3S
τῷ  3588 T-DSM
Παύλῳ. Павлу. 3972 N-DSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 23:16

άκουσας aor. act. part. (temp.) от άκούω (G191) слышать, ό υιός της άδελψ Παύλου (G5207; G79) сын сестры Павла. Визит племянника Павла необычен, и, так как он был молод, солдаты пропустили его беспрепятственно (BAFCS, 3:149).
ένέδρα (G1747) засада, ловушка (ММ).
παραγενόμενος aor. med. (dep.) part. (temp.) от παραγίνομαι (G3854) приходить, прибывать. Здесь либо в знач. «присутствовать» либо «прибывать» — в казармы (Bruce).
είσελθών aor. act. part. (temp.) от είσέρχομαι (G1525) входить.
άπήγγειλεν aor. ind. act. от απαγγέλλω (G518) сообщать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.