Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 22 стих 8

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 22:8 / Деян 22:8

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἐγὼ Я 1473 P-1NS
δὲ же 1161 CONJ
ἀπεκρίθην, ответил, 611 V-ADI-1S
Τίς Кто 5100 I-NSM
εἶ, Ты есть, 1487 V-PAI-2S
κύριε; Господи? 2962 N-VSM
εἶπέν Он сказал 2036 V-2AAI-3S
τε  5037 PRT
πρός ко 4314 PREP
με, мне, 3165 P-1AS
Ἐγώ Я 1473 P-1NS
εἰμι есть 1510 V-PAI-1S
Ἰησοῦς Иисус 2424 N-NSM
 3588 T-NSM
Ναζωραῖος Назорей 3480 N-NSM
ὃν Которого 3739 R-ASM
σὺ ты 4771 P-2NS
διώκεις. преследуешь. 1377 V-PAI-2S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Деяния 22:8

Я 1473 отвечал: 611 кто 5101 Ты, 1488 Господи? 2962 Он сказал 2036 мне: 3165 Я 1473 Иисус 2424 Назорей, 3480 Которого 3739 ты 4771 гонишь. 1377

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст

ἐγὼ 1473 δὲ 1161 ἀπεκρίθην 611 Τίς 5101 εἶ 1488 κύριε 2962 εἶπέν 2036 τε 5037 πρός 4314 με 3165 Ἐγώ 1473 εἰμι 1510 Ἰησοῦς 2424 3588 Ναζωραῖος 3480 ὃν 3739 σὺ 4771 διώκεις 1377

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 22:8

άπεκρίθην aor. ind. pass. (dep.) от άποκρίνομαι (G611) отвечать.
είπεν aor. ind. act. от λέγω (G3004) говорить.
έγ я! (эмфатическое).
σύ (G4771) ты! (эмфатическое).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.