Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 22 стих 7

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 22:7 / Деян 22:7

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἔπεσά я пал 4098 V-2AAI-1S
τε  5037 PRT
εἰς на 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
ἔδαφος землю 1475 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
ἤκουσα услышал 191 V-AAI-1S
φωνῆς голос 5456 N-GSF
λεγούσης говорящий 3004 V-PAP-GSF
μοι, мне, 3427 P-1DS
Σαοὺλ Саул 4549 N-PRI
Σαούλ, Саул, 4549 N-PRI
τί что 5100 I-ASN
με Меня 3165 P-1AS
διώκεις; преследуешь? 1377 V-PAI-2S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Деяния 22:7

Я упал 4098 на 1519 землю 1475 и 2532 услышал 191 голос, 5456 говоривший 3004 мне: 3427 Савл, 4549 Савл! 4549 что 5101 ты гонишь 1377 Меня? 3165

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 22:7

έπεσα aor. ind. act. от πίπτω (G4098) падать.
έδαφος (G1475) acc. sing. земля.
ήκουσα aor. ind. act. от ακούω (G191) слышать, с gen. может означать: «слышать, но не понимать» с акцентом на физическом восприятии (М, 64; RG, 506; BG, 24−25; NSV, 105−06; но см. GI, 87−90; IBG, 36−37).
διώκεις praes. ind. act., см. ст. 4. Praes. указывает на привычное либо развивающееся действие (VANT, 207).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.