Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 22 стих 29

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 22:29 / Деян 22:29

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

εὐθέως Тотчас 2112 ADV
οὖν итак 3767 CONJ
ἀπέστησαν отстали 868 V-2AAI-3P
ἀπ᾽ от 575 PREP
αὐτοῦ него 846 P-GSM
οἱ  3588 T-NPM
μέλλοντες готовящиеся 3195 V-PAP-NPM
αὐτὸν его 846 P-ASM
ἀνετάζειν· пытать; 426 V-PAN
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
χιλίαρχος тысячник 5506 N-NSM
δὲ же 1161 CONJ
ἐφοβήθη устрашился 5399 V-AOI-3S
ἐπιγνοὺς узнавший 1921 V-2AAP-NSM
ὅτι что 3754 CONJ
Ῥωμαῖός римский [гражданин] 4514 A-NSM
ἐστιν он есть 1510 V-PAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
ὅτι что 3754 CONJ
αὐτὸν его 846 P-ASM
ἦν он был 3739 V-IAI-3S
δεδεκώς. связавший. 1210 V-RAP-NSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Деяния 22:29

Тогда 3767 тотчас 2112 отступили 868 от 575 него 846 хотевшие 3195 пытать 426 его. 846 А 1161 тысяченачальник, 5506 узнав, 1921 что 3754 он Римский 4514 гражданин, испугался, 5399 что 3754 связал 2258 его. 1210 846

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 22:29

άπέστησαν aor. ind. act. от άφίστημι (G868) отходить, уходить.
μέλλοντες praes. act. part., см. ст. 16, с inf. для выражения будущего.
άνετάζειν praes. act. inf., см. ст. 24. έφοβήθη aor. ind. pass. (dep.) от φοβέομαι (G5399) бояться.
έπιγνούς aor. act. part. (temp.), ем. ст. 24.
δεδεκώς perf. act. part. от δέω, см. ст. 5. Part, используется с ήν (G1887) в перифр. обороте.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.