Номера Стронга: Деяния
глава 22 стих 23
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 22:23
Между тем 1161 как они кричали, 2905 метали 4495 одежды 2440 и 2532 бросали 906 пыль 2868 на 1519 воздух, 109Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 22:23
κραυγαζόντων praes. act. part. (temp.) от κραυγάζω (G2905) кричать, выкрикивать. Gen. abs., «пока они кричали»
ριπτούντων praes. act. part. от ριπτέω (G4496) отбрасывать. Вероятно, имеется в виду трясти, махать (LC). Gen. abs.
κονιορτός (G2868) пыль.
βαλλόντων praes. act. part. от βάλλω (G906) бросать. Gen. abs.
άέρ acc. sing. от άήρ (G109) воздух.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008