Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 22 стих 2

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 22:2 / Деян 22:2

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἀκούσαντες Услышавшие 191 V-AAP-NPM
δὲ же 1161 CONJ
ὅτι что 3754 CONJ
τῇ  3588 T-DSF
Ἑβραΐδι [на] еврейском 1446 N-DSF
διαλέκτῳ наречии 1258 N-DSF
προσεφώνει он взывал 4377 V-IAI-3S
αὐτοῖς [к] ним 846 P-DPM
μᾶλλον более 3123 ADV
παρέσχον они предоставили 3930 V-2AAI-3P
ἡσυχίαν. спокойствие. 2271 N-ASF
καὶ И 2532 CONJ
φησίν, говорит, 5346 V-PAI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Деяния 22:2

Услышав 191 же, 1161 что 3754 он заговорил 4377 с ними 846 на еврейском 1446 языке, 1258 они еще более 3123 утихли 3930 Он 2271 сказал: 5346

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 22:2

άκούσαντες aor. act. part. (temp.), см. ст. 1.
προσεφώνει impf. ind. act. от προσφωνέω (G4377) говорить с кем-л., обращаться к кому-л.. Impf. указывает на развивающееся действие.
μάλλον (G3123) больше, скорее.
παρέσχον aor. ind. act. от παρέχω (G3930) предлагать, снабжать, давать.
ήσυχία (G2271) спокойствие. Яркое изображение внезапного порыва, пронесшегося по толпе (RWP).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.