Номера Стронга: Деяния
глава 22 стих 14
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 22:14
Он же 1161 сказал 2036 мне: Бог 2316 отцов 3962 наших 2257 предъизбрал 4400 тебя, 4571 чтобы ты познал 1097 волю 2307 Его, 846 увидел 1492 Праведника 1342 и 2532 услышал 191 глас 5456 из 1537 уст 4750 Его, 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 22:14
είπεν aor. ind. act., см. ст. 8.
προεχειρίσατο aor. ind. med. (dep.) от προχειρίζομαι (G4400) брать в руки заранее, планировать, намереваться, определять (RWP).
γνώναι aor. act. inf. от γινώσκω (G1097) знать, знать на опыте. Эпэкз. inf. объясняет намерение.
ίδεΐν aor. act. inf. от όράω (G3708) видеть. Эпэкз. inf.
τον δίκαιον (G1342) acc. sing. праведный. Титул Мессии (см. 3:14; 7:52; Polhill; TLNT, 1:323−24).
άκούσαι aor. act. inf., см. ст. 1. Эпэкз. inf.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008