Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 21 стих 9

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 21:9 / Деян 21:9

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

τούτῳ [У] этого 5129 D-DSM
δὲ же 1161 CONJ
ἦσαν были 1510 V-IAI-3P
θυγατέρες дочери 2364 N-NPF
τέσσαρες четыре 5064 A-NPF
παρθένοι девушки 3933 N-NPF
προφητεύουσαι. пророчествующие. 4395 V-PAP-NPF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 21:9

ήσαν impf. ind. act. от είμί, см. ст. 8.
τούτω...
ησαν к этому относилось; то есть: «у этого человека было...» θυγάτηρ (G2364) дочь.
παρθένος (G3933) дева (TLNT, TDNT; EDNT).
προφητεύουσαι praes. act. part. (adj.) fem. nom.pl. от προφητεύω (G4395) пророчествовать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.