Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 21 стих 40

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 21:40 / Деян 21:40

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἐπιτρέψαντος Разрешившего 2010 V-AAP-GSM
δὲ же 1161 CONJ
αὐτοῦ его 846 P-GSM
 3588 T-NSM
Παῦλος Павел 3972 N-NSM
ἑστὼς стоящий 2476 V-RAP-NSM
ἐπὶ на 1909 PREP
τῶν  3588 T-GPM
ἀναβαθμῶν ступенях 304 N-GPM
κατέσεισεν махнул 2678 V-AAI-3S
τῇ  3588 T-DSF
χειρὶ рукой 5495 N-DSF
τῷ  3588 T-DSM
λαῷ· народу; 2992 N-DSM
πολλῆς многого 4183 A-GSF
δὲ же 1161 CONJ
σιγῆς молчания 4602 N-GSF
γενομένης сделавшегося 1096 V-2ADP-GSF
προσεφώνησεν он воззвал 4377 V-AAI-3S
τῇ  3588 T-DSF
Ἑβραΐδι [на] еврейском 1446 N-DSF
διαλέκτῳ наречии 1258 N-DSF
λέγων, говорящий, 3004 V-PAP-NSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Деяния 21:40

Когда же 1161 тот 846 позволил, 2010 Павел, 3972 стоя 2476 на 1909 лестнице, 304 дал 2678 знак 2678 рукою 5495 народу; 2992 и, 1161 когда сделалось 1096 глубокое 4183 молчание, 4602 начал 4377 говорить 4377 на еврейском 1446 языке 1258 так: 3004

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 21:40

έπιτρέψαντος aor. act. part. (temp.), см. ст. 39. Gen. abs. έστώς perf. act. part. (adj.) от ίστημι (G2476) стоять.
κατέσεισεν aor. ind. act. от κατασείω (G2678) махать рукой (см. Деян 19:33).
χειρί dat. sing. от χείρ (G5495) рука. Instr. dat.
γενομένης aor. med. (dep.) part. (temp.), см. ст. 1. Gen. abs.
προσεφώνησεν aor. ind. act. от προσφωνέω (G4377) говорить с кем-л., обращаться с речью. О речах в Деяниях см. BASHH, 41527; Conrad Gempf, "Public Speaking and Published Accounts" BAFCS, 1:259−303; W. Ward Gasque, "The Speeches of Acts: Dibelius Reconsidered" ND, 232−50. Έβραίδι διαλέκτω (G1446; G1258) на еврейском диалекте. Хотя принято считать, что в то время евреи говорили по-арамейски, возможно, также использовался и еврейский (J.M.Grintz, "Hebrew as the Spoken and Written Language in the Last Days of the Second Temple" JBL 79 [I960]: 32−47; Robert H.Gundry, "The Language Milieu of First-Century Palestine: Its Bearing on the Authenticity of the Gospel Tradition" JBL 83 [1964]: 409−18).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.