Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 21 стих 4

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 21:4 / Деян 21:4

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἀνευρόντες Нашедшие 429 V-2AAP-NPM
δὲ же 1161 CONJ
τοὺς  3588 T-APM
μαθητὰς учеников 3101 N-APM
ἐπεμείναμεν мы остались 1961 V-AAI-1P
αὐτοῦ тут 846 ADV
ἡμέρας [на] дней 2250 N-APF
ἑπτά, семь, 2033 A-NUI
οἵτινες которые 3748 R-NPM
τῷ  3588 T-DSM
Παύλῳ Павлу 3972 N-DSM
ἔλεγον говорили 3004 V-IAI-3P
διὰ через 1223 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
πνεύματος Духа 4151 N-GSN
μὴ не 3361 PRT-N
ἐπιβαίνειν восходить 1910 V-PAN
εἰς в 1519 PREP
Ἱεροσόλυμα. Иерусалим. 2414 N-APN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Деяния 21:4

И, 2532 найдя 429 учеников, 3101 пробыли 1961 там 847 семь 2033 дней. 2250 Они, 3748 по 1223 [внушению] Духа, 4151 говорили 3004 Павлу, 3972 чтобы он не 3361 ходил 305 в 1519 Иерусалим. 2419

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 21:4

άνευρόντες aor. act. part. (temp.) от ανευρίσκω (G429) отыскивать, находить поcле поисков. Предложное сочетание перфектно (МН, 296).
έπεμείναμεν aor. ind. act. от έπιμένω (G1961) оставаться.
έλεγον impf. ind. act. от λέγω (G3004) говорить, рассказывать. Возможно, в конативном значении: «они пробовали рассказать»
έπιβαίνειν praes. act. inf. от έπιβαίνω, см. ст. 2. Inf. в косвенной речи.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.