Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 21 стих 38

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 21:38 / Деян 21:38

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

οὐκ Не 3756 PRT-N
ἄρα тогда 686 PRT-I
σὺ ты 4771 P-2NS
εἶ есть 1487 V-PAI-2S
 3588 T-NSM
Αἰγύπτιος Египтянин 124 A-NSM
который 3588 T-NSM
πρὸ перед 4253 PREP
τούτων этими 5130 D-GPF
τῶν  3588 T-GPF
ἡμερῶν днями 2250 N-GPF
ἀναστατώσας поднявший восстать 387 V-AAP-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐξαγαγὼν выведший 1806 V-2AAP-NSM
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
ἔρημον пустыню 2048 A-ASF
τοὺς  3588 T-APM
τετρακισχιλίους четыре тысячи 5070 A-APM
ἄνδρας мужчин 435 N-APM
τῶν  3588 T-GPM
σικαρίων; [из] кинжальщиков? 4607 N-GPM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Деяния 21:38

Так 686 не 3756 ты 4771 ли 1488 тот Египтянин, 124 который перед 4253 сими 5130 днями 2250 произвел 387 возмущение 387 и 2532 вывел 1806 в 1519 пустыню 2048 четыре 5070 тысячи 5070 человек 435 разбойников? 4607

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 21:38

ούκ (G3756) Отр.. в вопросе предполагает утвердительный ответ: «ты ведь..., не так ли?» άναστατώσας aor. act. part. (adj.) от άναστατόω (G387) подстрекать к мятежу, вызывать восстание.
έξαγαγών aor. act. part. (adj.) от έξάγω (G1806) выводить.
σικάριος (G4607) сикарий, убийца. Убийцы-радикалы, противостоявшие римлянам, были вооружены короткими кинжалами (sica), которые носили под одеждой. Они смешивались с толпой, ударяли кинжалом противника, а потом начинали звать на помощь (Jos., JW, 2:254−57; TJ, 157−58; DJG, 695−96; ВВС; Schneider). Египтянин, который тут упоминается, был иудеем, который провозгласил себя пророком. Он собрал много последователей и собирался вести их за собой на Елеонскую гору, после чего, по его приказу, должны были обрушиться стены Иерусалима. Феликс атаковал его силы; сам египтянин бежал (Jos., JW, 2:261−63; Ant., 20:167−72; ВВС; HJP, 1:464). О революционных движениях см. DPL, 812−19.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.