Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 21 стих 34

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 21:34 / Деян 21:34

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἄλλοι Другие 243 A-NPM
δὲ же 1161 CONJ
ἄλλο другое 243 A-ASN
τι что-то 5100 X-ASN
ἐπεφώνουν выкрикивали 2019 V-IAI-3P
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
ὄχλῳ· толпе; 3793 N-DSM
μὴ не 3361 PRT-N
δυναμένου могущего 1410 V-PNP-GSM
δὲ же 1161 CONJ
αὐτοῦ его 846 P-GSM
γνῶναι узнать 1097 V-2AAN
τὸ  3588 T-ASN
ἀσφαλὲς достоверное 804 A-ASN
διὰ из-за 1223 PREP
τὸν  3588 T-ASM
θόρυβον шума 2351 N-ASM
ἐκέλευσεν он приказал 2753 V-AAI-3S
ἄγεσθαι быть ведомым 71 V-PPN
αὐτὸν его 846 P-ASM
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
παρεμβολήν. крепость. 3925 N-ASF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Деяния 21:34

В 1722 народе 3793 одни 243 кричали 994 одно, 1161 а другие 243 другое. 5100 Он же, 1161 не 3361 могши 1410 по 1223 причине 1223 смятения 2351 узнать 1097 ничего верного, 804 повелел 2753 вести 71 его 846 в 1519 крепость. 3925

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 21:34

έπεφώνουν impf. ind. act. от έπιφωνέω (G2019) призывать. Impf. изображает длительное действие, «они продолжали кричать»
δυναμένου praes. pass. (dep.) part. (причины) δύναμαι (G2318) быть способным, с inf. Gen. abs.
γνώναι aor. act. inf., см. ст. 24.
ασφαλής (G804) бодрствующий, безошибочный, точный; здесь: точное, несомненное знание (TLNT, 1:217).
έκέλευσεν aor. ind. act., см. ст. 33.
αγεσθαι praes. pass. inf. от άγω, см. ст. 16. Inf. в косвенной речи.
παρεμβολή (G203) лагерь, казармы, штаб (BAGD). Казармы римского гарнизона Антония располагались к северозападу от храма и соединялись с ним двумя лестничными пролетами (ВС, 5: 478f; Jos., JW, 238−47; см. ст. 31).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.