Номера Стронга: Деяния
глава 21 стих 33
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 21:33
Тогда 5119 тысяченачальник, 5506 приблизившись, 1448 взял 1949 его 846 и 2532 велел 2753 сковать 1210 двумя 1417 цепями, 254 и 2532 спрашивал: 4441 кто 5101 он, 302 1498 и 2532 что 5101 сделал 2076Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 21:33
έγγίσας aor. act. part. (temp.) от εγγίζω (G1448) приближать.
έπελαβετο aor. ind. med. (dep.), см. ст. 30. έκέλευσεν aor. ind. act. от κελεύω (G2753) приказывать.
δεθήναι aor. pass. inf., см. ст. 11. Inf. в косвенной речи.
άλύσεσι dat. pl. от άλυσιζ (G254) цепь. Instr. dat.
δυσί dat. pl. от δύο (G1417) два. έπυνθάνετο impf. ind. med. (dep.) от πυνθάνομαι (G4441) расследовать, исследовать. Inch, impf., «он начал расспрашивать»
εϊη praes. opt. act. от είμί (G1510) быть. Opt. в косвенной речи (RG, 1044).
πεποιηκώς perf. act. part., см. ст. 13. Part, в перифр. обороте.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008