Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 21 стих 29

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 21:29 / Деян 21:29

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἦσαν Они были 1510 V-IAI-3P
γὰρ ведь 1063 CONJ
προεωρακότες прежде увидевшие 4308 V-RAP-NPM
Τρόφιμον Трофима 5161 N-ASM
τὸν  3588 T-ASM
Ἐφέσιον ефесянина 2180 A-ASM
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
πόλει городе 4172 N-DSF
σὺν с 4862 PREP
αὐτῷ, ним, 846 P-DSM
ὃν которого 3739 R-ASM
ἐνόμιζον они считали 3543 V-IAI-3P
ὅτι что 3754 CONJ
εἰς в 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
ἱερὸν Храм 2411 N-ASN
εἰσήγαγεν ввёл 1521 V-2AAI-3S
 3588 T-NSM
Παῦλος. Павел. 3972 N-NSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Деяния 21:29

Ибо 1063 перед тем они видели 2258 с 4308 4862 ним 846 в 1722 городе 4172 Трофима 5161 Ефесянина 2180 и думали, 3543 что 3754 Павел 3972 его 3739 ввел 1521 в 1519 храм. 2411

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 21:29

ήσαν impf. ind. act. от είμί (G1510) с part. образует перифр. оборот.
γάρ (G1063) ибо, вводит объяснение их действий.
προεωρακότες perf. act. part. от προοράω (G4308) видеть заранее, предвидеть.
ένόμιζον impf. ind. act. от νομίζω (G3543) предполагать.
είσήγαγεν aor. ind. act., см. ст. 28.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.