Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 21 стих 28

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 21:28 / Деян 21:28

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

κράζοντες, кричащие, 2896 V-PAP-NPM
Ἄνδρες Мужи 435 N-VPM
Ἰσραηλῖται, Израильтяне, 2475 N-VPM
βοηθεῖτε· помогайте; 997 V-PAM-2P
οὗτός этот 3778 D-NSM
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
 3588 T-NSM
ἄνθρωπος человек 444 N-NSM
 3588 T-NSM
κατὰ против 2596 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
λαοῦ народа 2992 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τοῦ  3588 T-GSM
νόμου Закона 3551 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τοῦ  3588 T-GSM
τόπου ме́ста 5117 N-GSM
τούτου этого 5127 D-GSM
πάντας всех 3956 A-APM
πανταχῇ всюду 3837 ADV
διδάσκων, учащий, 1321 V-PAP-NSM
ἔτι ещё 2089 ADV
τε  5037 PRT
καὶ и 2532 CONJ
Ἕλληνας Эллинов 1672 N-APM
εἰσήγαγεν он ввёл 1521 V-2AAI-3S
εἰς в 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
ἱερὸν Храм 2411 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
κεκοίνωκεν он сделал общим 2840 V-RAI-3S
τὸν  3588 T-ASM
ἅγιον святое 40 A-ASM
τόπον место 5117 N-ASM
τοῦτον. это. 5126 D-ASM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 21:28

κράζοντες praes. act. part. (сопутств.) от κράζω (G2896) кричать.
βοηθεΐτε praes. imper. act. от βοηθέω (G997) помогать. Praes. imper. здесь подчеркивает процесс или разные детали помощи (VANT, 365).
πανταχή (G3837) везде.
διδάσκων praes. act. part. (adj.), см. ст. 21. Praes. подчеркивает длительное или привычное действие.
είσήγαγεν aor. ind. act. от εισάγω (G1521) вводить, приводить.
κεκοίνωκεν perf. ind. act. от κοινόω (G2840) делать мирским, профанировать. Perf. указывает на непреложное условие. Храм был священен и должен был оставаться чистым и священным. Присутствие язычника внутри ограды (о надписи, тексте и переводе см. LAE, 80−81; Jos., JW, 5:193−96), которая отделяла двор язычников от двора Израиля, было смертельным оскорблением (JPB, 70−76; LC; Longenecker, 521−22; Μ, Kelim 1:8; Μ, Middoth, 2:3).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.