Номера Стронга: Деяния
глава 21 стих 20
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 21:20
Они же, 1161 выслушав, 191 прославили 1392 Бога 2316 и 5037 сказали 2036 ему: 846 видишь, 2334 брат, 80 сколько 4214 тысяч 3461 уверовавших 4100 Иудеев, 2453 и 2532 все 3956 они ревнители 2207 закона. 3551Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 21:20
άκούσαντες aor. act. part., см. ст. 12. έδόξαζον impf. ind. act. от δοξάζω (G1392) славить. Inch. impf.
είπον aor. ind. act. от λέγω, см. йт. 11.
θεωρείς praes. ind. act. от θεωρέω (G2334) видеть, приходить к пониманию путем усвоения (LN, 1:381).
μυριάς (G3461) миллионы, десятки тысяч. Греч, устойчивое выражения для обозначения большого количества (LC).
πεπιστευκότων perf. act. part. (adj.) от πιστεύω (G4100) верить. Perf. подчеркивает длительное состояние или условие.
ζηλωτής (G2207) ревнитель. Здесь это слово не имеет отношения к политической партии зилотов (Bruce). По поводу этой политической партии см. H.P.Kingdon, "Who Were the Zealots and Their Leaders in A.D. 66?" NTS 17 (1970): 68−72; ABD, 6:1043−54; DJG, 69697; TJ, 159. ύπάρχουσιν praes. ind. act. от υπάρχω (G5225) существовать, быть. Praes. указывает на текущую ситуацию.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008