Номера Стронга: Деяния
глава 21 стих 12
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 21:12
Когда 5613 же 1161 мы услышали 191 это, 5023 то и 5037 мы 2249 и 2532 тамошние 1786 просили, 3870 чтобы он 846 не 3361 ходил 305 в 1519 Иерусалим. 2419Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 21:12
ήκούσαμεν aor. ind. act. от ακούω (G191) слышать.
παρεκαλούμεν impf. ind. act. от παρακαλέω (G3870) требовать, побуждать. Конативный impf., «мы пытались убедить его не ходить» (RWP).
εντόπιος (G1786) принадлежащий какому-л. месту, местный житель.
άναβαίνειν praes. act. inf. от αναβαίνω (G305) приближаться (см. ст. 6). Inf. выражает цель или inf. в косвенном вопросе. Praes. inf. означает: «прекратить приближаться» (Bruce).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008