Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 20 стих 6

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 20:6 / Деян 20:6

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἡμεῖς мы 2249 P-1NP
δὲ же 1161 CONJ
ἐξεπλεύσαμεν отплыли 1602 V-AAI-1P
μετὰ после 3326 PREP
τὰς  3588 T-APF
ἡμέρας дней 2250 N-APF
τῶν  3588 T-GPN
ἀζύμων опресноков 106 A-GPN
ἀπὸ от 575 PREP
Φιλίππων, Филипп, 5375 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἤλθομεν пришли 2064 V-2AAI-1P
πρὸς к 4314 PREP
αὐτοὺς ним 846 P-APM
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
Τρῳάδα Троаду 5174 N-ASF
ἄχρι до 891 ADV
ἡμερῶν дней 2250 N-GPF
πέντε, пяти, 4002 A-NUI
ὅπου где 3699 ADV
διετρίψαμεν мы провели 1304 V-AAI-1P
ἡμέρας дней 2250 N-APF
ἑπτά. семь. 2033 A-NUI

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Деяния 20:6

А 1161 мы, 2249 после 3326 дней 2250 опресночных, 106 отплыли 1602 из 575 Филипп 5375 и 2532 дней 2250 в 891 пять 4002 прибыли 2064 к 4314 ним 846 в 1519 Троаду, 5174 где 3757 пробыли 1304 семь 2033 дней. 2250

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 20:6

έξεπλεύσαμεν aor. ind. act. 1 pers. pl. от έκπλέω (G1602) поднимать паруса, отплывать.
μετά τάς ήμέρα τών άζύμων после дней праздника опресноков. Возможно, это означает, что Павел отпраздновал пасху с филиппийской церковью (Marshall).
ήλθομεν aor. ind. act., см. ст. 2.
διετρίψαμεν aor. ind. act. от διατρίβω (G1304) проводить, пребывать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.