Номера Стронга: Деяния
глава 20 стих 29
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 20:29
Ибо 1063 я 1473 знаю, 1492 что, 3754 по 3326 отшествии 867 моем, 3450 войдут 1525 к 1519 вам 5209 лютые 926 волки, 3074 не 3361 щадящие 5339 стада; 4168Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 20:29
είσελεύσονται fut. ind. med. (dep.) от εισέρχομαι (G1525) входить, приходить.
άφιξις (G867) отъезд.
λύκος (G3074) волк. Лютые волки терроризировали пастухов, нападая на овец. Метафорически волк обозначает жестокого эксплуататора слабых, который приносит гибель, грабит и принуждает подданных к рабскому служению; часто этим словом обозначали лжеучителей или ревностных врагов веры (TLNT; Polhill; 4 Ezra; 1 Enoch 89:13−27; Т. Gad 1:3).
βαρύς (G926) тяжелый, трудно переносимый, свирепый, яростный, жестокий (TLNT, 2:416).
φειδόμενοι praes. med. (dep.) part. (adj.) от φείδομαι (G5339) щадить, с gen.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008