Номера Стронга: Деяния
глава 2 стих 40
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 2:40
И 5037 другими 2087 многими 4119 словами 3056 он свидетельствовал 1263 и 2532 увещевал, 3870 говоря: 3004 спасайтесь 4982 от 575 рода 1074 сего 5026 развращенного. 4646Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 2:40
πλείοσιν dat. pl. сотр. от πολύς (G4183) многочисленный, многий; comp. намного больше (Barrett). Instr. dat.
διεμαρτύρατο aor. ind. med. (dep.) от διαμαρτύομαι (G1263) делать торжественное заявление или призывать в свидетели. Перфектное использование предложного сочетания (RWP).
παρεκάλεν impf. ind. act. от παρακαλέω (G3870) требовать, побуждать (TDNT). Impf. изображает повторяющееся действие.
σώθητε aor. imper. pass., см. ст. 21. Pass. предполагает значение: «дайте себя спасти» «примите спасение» (Barrett).
σκολιός (G4646) искалеченный, искаженный. Это относится к поколению заблудших, извращенных, непокорных людей (TLNT, 1:389).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008