Номера Стронга: Деяния
глава 2 стих 2
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 2:2
И 2532 внезапно 869 сделался 1096 шум 2279 с 1537 неба, 3772 как 5618 бы от несущегося 5342 сильного 972 ветра, 4157 и 2532 наполнил 4137 весь 3650 дом, 3624 где 3757 они находились 2258Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 2:2
έγένετο aor. ind. med. (dep.) от γίνομαι (G1096) становиться, быть, случаться.
άφνω (G869) внезапно.
ήχος (G2279) звук, шум. В Лк 21:25 используется для обозначения шума моря. Это был «рокочущий звук, похожий на шум сильного ветра, дующего порывами» (RWP).
φερομένης praes. pass. part. (adj.) от φέρω (G6770) нести; pass. быть принесенным.
πνοής gen. sing. от πνοή (G4157) ветер. Gen. описательный.
έπλήρωσεν aor. ind. act. от πληρόω (G4137) наполнять.
οίκος (G3650) дом. Они либо сняли этот дом, либо это был дом какого-л. верующего, который позволил им пользоваться своим помещением (Blue, "Acts and the House Church" BAFCS, 2:133−34).
καθήμενοι praes. med. (dep.) part. от κάθημαι (G2521) сидеть. Перифрастический оборот.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008