Номера Стронга: Деяния
глава 2 стих 24
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 2:24
но Бог 2316 воскресил 450 Его, 3739 расторгнув 3089 узы 5604 смерти, 2288 потому что 2530 ей 846 невозможно 3756 1415 было 2258 удержать 2902 Его. 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 2:24
άνέ-στησεν aor. ind. act. от άνίστημι (G450) поднимать.
λύσας aor. act. part. от λύω (G3089) отпускать, развязывать. Part, образа действия.
ώδΐνας асс. pl. от ώδίν (G5604) боль; pl. родовые схватки. О возможных значениях см. Barrett.
δυνατόν (G1415), adj. vb. «быть способным» с inf.
κρατείσθαι praes. pass. inf. от κρατέω (G2902) удерживать крепко.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008