Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 19 стих 38

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 19:38 / Деян 19:38

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

εἰ Если 1487 COND
μὲν ведь 3303 PRT
οὖν итак 3767 CONJ
Δημήτριος Димитрий 1216 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
σὺν с 4862 PREP
αὐτῷ ним 846 P-DSM
τεχνῖται ремесленники 5079 N-NPM
ἔχουσι имеют 2192 V-PAI-3P
πρός к 4314 PREP
τινα кому-нибудь 5100 X-ASM
λόγον, слово, 3056 N-ASM
ἀγοραῖοι судебные [разбирательства] 60 A-NPM
ἄγονται ведутся 71 V-PPI-3P
καὶ и 2532 CONJ
ἀνθύπατοί проконсулы 446 N-NPM
εἰσιν· есть; 1510 V-PAI-3P
ἐγκαλείτωσαν пусть обвиняют 1458 V-PAM-3P
ἀλλήλοις. друг друга. 240 C-DPM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Деяния 19:38

Если 1487 же 3303 3767 Димитрий 1216 и 2532 другие с 4862 ним 846 художники 5079 имеют 2192 жалобу 3056 на 4314 кого-нибудь, то есть 71 судебные 60 собрания 60 и 2532 есть 1526 проконсулы: 446 пусть жалуются 1458 друг 240 на друга. 240

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 19:38

έχουσι praes. ind. act. от έχ (G2192) иметь. Ind. в conj. 1 типа, в котором говорящий предполагает реальность условия.
λόγος (G3056) предмет, дело.
αγοραίος (G60) рыночный день. В Риме каждый восьмой день считался рыночным, в этот день люди приходили в город и суды были открыты для ведения дел (FCRR, 43). Для иудеев рыночными или судебными днями были понедельник, второй день недели, и четверг, пятый день недели (SB, 2:751−53). Это слово передает латинский термин conventus, которым в провинциях обозначалось время, установленное проконсулом, в которое люди могли обращаться в суд (DGRA, 357−58).
άγονται praes. ind. pass. от άγ (G71) проводить заседание суда: «суды заседают» (BAGD, 13).
ανθύπατος (G446) проконсул. Обобщающее pl.: «есть такие люди, как проконсулы» (Trebilco, "Asia" BAFCS, 2:356).
έγκαλείτωσαν praes. imper. act. 3 pera. pl. от έγκαλέω (G1458) обвинять, называть кого-л. виновным в чем-л., выдвигать обвинение против (RWP).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.